Oggi ho voluto dedicare un post relativo all’ABC del mondo delle traduzioni. Chi per la prima volta si trova ad aver bisogno di un servizio di traduzioni a Udine potrebbe non sapere bene come muoversi ed ecco il motivo di questo post.
Per richiedere un preventivo di traduzione online, riducendo al minimo i tempi di elaborazione della quotazione ed allo stesso tempo ricevendo una quotazione quanto più precisa possibile è sempre opportuno anticipare online il documento da tradurre oltre che la richiesta di traduzione.
Questo sembra banale ai più avvezzi ai servizi online ma non sapete quante persone scrivono chiedendo “vorrei sapere il costo di una traduzione”. Il costo di una traduzione è infatti commisurato al tipo di traduzione, al numero di parole presenti nel documento da tradurre e nel caso delle traduzioni asseverate è anche necessario conoscere il numero di pagine del documento al fine di calcolare il numero delle marche da bollo necessarie.
Per questo motivo potete procedere in due modi:
- compilare il modulo di richiesta preventivo e caricarci contestualmente il vostro documento attraverso il pulsante Scegli file
- scrivermi una mail giuliana.bonifacio@gmail.com con la vostra richiesta ed allegarci il documento da tradurre.
Il documento digitale da tradurre può essere un Word, un PDF, o una scansione in formato immagine purchè perfettamente nitida e leggibile affinchè risulti facile per il traduttore procedere al conteggio delle parole da tradurre.
Se invece siete per i metodi tradizionali o il documento da tradurre non può per sua natura essere digitalizzato, è sempre possibile incontrarsi presso il mio studio e procedere con la consegna manuale dei documenti cartacei. Prima di procedere è opportuno naturalmente concordare un appuntamento via email o al numero di telefono 0432-510630. Si riceve dal lunedì al venerdì dalle 9 alle 13 e dalle 14 alle 18.